Image

Profesionální jazykové korektury

 

českého textu libovolného zaměření a kontrola jeho věcné správnosti na základě širokého přehledu o nejrůznějších oborech, znalosti odborných termínů, zeměpisných názvů a pravopisu cizích slov. Stylistické úpravy strojových překladů a textů vytvořených AI.

Téměř 20 let praxe v oboru, sledování aktuálních trendů ve vývoji jazyka, důraz na preciznost a striktní dodržování termínů.

Provádím jazykové korektury všech druhů textů od beletrie po odborné texty, a to nejen pro nakladatelství a vydavatelství nebo reklamní agentury, ale rovněž pro nejrůznější instituce, podnikatelské subjekty i soukromé osoby, pro všechny, pro něž je důležitá jazyková správnost textů. Jazykovou korekturu pojímám komplexně, z hlediska pravopisu, gramatiky, stylistiky i věcné správnosti.

Na všem záleží. Je na Vás, jak komunikujete se svými obchodními partnery, potenciálními zákazníky či čtenáři. Je třeba mít na vědomí, že dopis obchodnímu partnerovi řekne mnohem víc, než jaké je prosté obchodní sdělení – ať tedy hovoří ve Váš prospěch! Udělat chybu je ale lidské a obyčejný překlep někdy dokáže změnit i význam slova, což může třeba v obchodní smlouvě mít nepříjemné důsledky. Někdy záleží i na maličkostech.

Spolupráce se zkušeným korektorem je proto krokem správným směrem.

Kontakt

Jan Dvořák

jan.dvorak@korektor.info

+ 420 608 279 824

www.korektury.biz

(protože naprostá většina korektorských prací probíhá elektronickou formou, neomezuji svou činnost na konkrétní region)

Kvalifikace a zkušenosti

 

studium – obor český jazyk a výtvarná výchova na Západočeské univerzitě v Plzni

praxe – práce v reklamní agentuře (account manažer, produkční, copywriter, jazykový korektor), korektorské práce v mnoha časopisech, novinách a nakladatelstvích, redakční úpravy, editace, copywriting

vybrané reference

– korektury: měsíčníky Yachting revue a Supermoto, dvouměsíčníky Flying revue a evo, řada firemních magazínů (Toyota Life atd.), beletrie (BB art)

 

Dárek - jazyková pohotovost zdarma

 

Píšete obchodní dopis nebo e-mail a nejste si jisti správným tvarem slova, lámete si hlavu nad nějakým gramatickým či stylistickým oříškem? Přitom na své korespondenci, na tom, jakým stylem komunikujete s obchodními partnery nebo potenciálními zákazníky, Vám záleží?

Stalo se Vám někdy, že jste při psaní obchodní korespondence narazili na problém už v samotném úvodu, přímo v oslovení? Rozhodně nejste sami, z praxe vím, že obyčejný 5. pád v českém jazyce s mnohými českými příjmeními dělá hotové veletoče. Přitom chybné či nevhodné oslovení může adresáta negativně naladit vůči Vaší nabídce hned v zárodku. Většina dotazů mých klientů se týká právě této zdánlivé banality.

Český jazyk je neobyčejně bohatý a košatý, disponuje však zároveň pestrou paletou pravidel a výjimek, v jejichž pasti může neškolený uživatel snadno uvíznout.

Jazykovou radu svým klientům rád poskytnu zdarma, ať už prostřednictvím telefonu nebo e-mailu.

Ještě lepším řešením je však pro Vás erudovaná jazyková korektura veškerých firemních výstupů, kterou jsem schopen, třeba po předchozím avízu, provést obratem.